コメント | - [2013/07/19 00:30:40] eGdU さん
- (お湯のように)温かい心の女性になってほしいという願いをこめたのかな?
むしろそう思いたい - [2013/09/04 03:30:29] iBN0 さん
- 何で湯なんて字を使う気になったか知りたい
- [2013/10/11 17:18:35] i0Dg さん
- どうして今まで気づかなかったのだろう?
[女→ナ]:後ろ残し豚切りハンタイ! ねっ?他の単語は乙女,醜女,大原女…皆メであってナとは読まない。
奈良時代、東大寺等々で行われた一般民衆に対する「功徳湯」で、入浴者の世話をした下級僧侶を{湯那ユナ}と言った。 有馬温泉で初めて女性世話係を置いた時、湯那の女性版だからということでユナと読ませたのに違いない。そうでなければユメになった筈だから。 - [2013/11/26 16:43:30] msMb さん
- いくらなんでもあんまり
- [2013/12/27 14:05:02] hfm4 さん
- お隣さんが娘を「ゆな!」て呼ぶのを聞いて引いたのに、漢字までこれじゃあOUT
- [2014/12/30 13:28:57] rWjI さん
- 由奈や由那なら親は時代小説や古典を読まない人なんだなと生暖かく見れるんだが、これは……。
- [2015/01/31 19:58:49] qJKm さん
- 他の「ゆな」は、ああ銀河お嬢様伝説ね、とか思えるけど……。
いくらなんでも直球過ぎだろこれ……。 - [2015/08/29 10:05:19] tx3B さん
- なんで「お湯」を名前に使おうと思ったのか
- [2015/11/22 12:02:59] rWjI さん
- オンリーワンを狙うと大概大惨事。
ユもナも女の子り名前に好まれるやさしい音なのになぜ今までこの組み合わせが無かったか考えて欲しかった。
このサイトで調べたら湯は初出ではなかった オンリーワン漢字ですぐ見つかったのが煮だけっ…… 湯 使用頻度:0.0% (6/25,852) 煮 使用頻度:0.0% (1/25,852) 戦 使用頻度:0.0% (10/25,852) - [2016/01/25 12:39:39] rc2G さん
- ちと変が34人てどういうこと?驚愕か痛いのどちらかしかないと思う。悪戯?
- [2017/04/12 00:09:27] xQxY さん
- あれ、過去ログ見たら結局この字のユナちゃんは見つかってないみたいだけど
- [2018/11/04 22:26:47] xF4d さん
- 字も読みもストレートですね
- [2019/09/13 18:29:05] 10CR5 さん
- ストレートはまずいでしょ
- [2021/02/07 07:20:05] 12Cwe さん
- 「ゆな」読める字なら肯定派ですが…
いくら読めてもこの字面はマズイどころでない こう書くと特定職業への差別かと思われるかもしれんが、虐待に1票 - [2024/01/09 15:39:26] 14ZR5 さん
- いくら何でもそのまますぎる
- [2024/09/21 10:59:17] 14cCX さん
- [煮物]ちゃん、[戦争]ちゃんは居るけれど、[湯女]ちゃんは初めて。
最初に「湯女は死語」説を唱えたのは私。でも、それが通用するのは表記違うが場合で、これでは……ねぇ。 [過去ログ] 1
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
|