コメント | - [2009/02/27 03:48:43] KRwW さん
- 読みと漢字を別々に考えたと思われる。
で 1:「とわ(永久)」を「とあ」と勘違いしている。 2:「トア」=ドイツ語で門という意味を知ってて付けてる のどちらかだと思われる。 - [2009/02/27 03:51:29] KRwW さん
- ↑の補足
3:単なるノリで付けた - [2009/02/27 06:40:13] GnUz さん
- たしかに…読みの由来がわからない。
桃=とう →と 姫=?? →あ - [2009/02/27 09:41:17] KtRj さん
- またピーチ姫…
- [2009/02/27 14:35:10] KyDx さん
- もしかして
姫=あいどる じゃないよね? - [2009/02/27 20:40:54] K43s さん
- KRwWさん、ドイツ語のTor(トア)にはもう一つ、愚か者って意味もあるんですわ。
門のTorは中性名詞で、愚か者のTorは男性名詞ですがね。 - [2009/02/28 01:13:53] LUWa さん
- 桃から生まれた桃太郎…の女Ver.
- [2009/02/28 06:07:43] KRwW さん
- >K43sさん
解説ありがとうございます。もうちょっとよく調べたらよかった……orz
>LUWaさん 『ツンデレ桃太郎』ですねw - [2009/06/03 16:09:56] JC0V さん
- 数年後、某出版社に両親が殴り込みに。
「何故ウチの娘の名前を雑誌につけたんですか。」 エロマンガ雑誌にこの名前、正確には「漢字」があるので。 - [2010/02/27 22:34:54] SdhA さん
- ドラゴノーツを思い出したのは私だけでいい
- [2010/05/07 07:01:26] UmUv さん
- さらわれそう
- [2011/03/02 04:26:32] QLwa さん
- 姫と書いてアです。なんて言っても誰にも通じないよ。
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
|