(漢字) | 聖姫蘭 ( 42画 ) | (読み) | しょこら ( shokora ) | (性別) | 女 | (メモ) | ・ | 本当は「聖」で「まりあ」にしたかったけど、それだと平凡すぎるから駄目だと思い、加える漢字を色々考えてこの字面になったそうな。これからの日本人は国際的な感覚を身につけなくてはならず、その為にはまず名前から欧米風にしなくては…だと。 | ・ | 犬にでもつけとけって感じだな。 | ・ | 「しょこら」ならともかく「聖姫蘭」なんていやだワン U'ェ'U |
| 調べる: | Google 検索 | Goo 国語辞書(漢字、読み) | Wikipedia |
|
この名前をどう思いますか? | 上記のいずれかにチェックして投票してください。
「他の名前と比べて」 ではなく、「世間一般に通用する名前として」 という基準でお願いします。 |
|
|
|
|
|
コメント | - [2008/10/07 14:58:10] IprI さん
- まてまてまて(ry
どう読んだら「聖」が「まりあ」になるんだ?しょこらってイトコが飼ってるオウムの名前じゃないか・・ - [2008/10/10 03:21:46] IsqG さん
- しょこたんって呼びたいだけな気ガス
- [2008/11/02 04:21:34] J0lz さん
- 欧米じゃショコラって、日本人にとって、おまんじゅうか、おだんごみたいな感じに聞こえるんじゃないかな。そんなの変だって
- [2008/11/15 22:39:35] 6DVu さん
- 洋蘭の新品種ですか。
- [2008/11/22 22:07:55] HPuV さん
- 漢字も読みもメモの由来も全て痛い・・・
- [2009/01/12 14:25:33] HKwI さん
- 親が「ショコラママ」って呼ばれたいだけ に10000ショコラ
- [2009/02/06 16:31:26] AAcM さん
- 皇太子妃の実家の飼い犬が
ショコラ という名前だった。もう死んでいるが。 - [2009/03/13 23:36:42] LPTf さん
- 欧米ではショコラという名前は普通なのか?
どうせならエリザベスとかマーガレットとかの方が良くないか? - [2009/09/28 14:45:02] QZik さん
- 由来も痛すぎる
ほんとなに人?て聞かれる名前は果たして国際的なのか? 字も綺麗なだけの漢字じゃんどうなってほしいってわからないよ あ、親は国際的なんですよね勿論?´ω` - [2010/01/21 07:54:54] N5HF さん
- 名前書くのに時間かかりそうね
- [2010/02/13 20:27:30] SMCI さん
- せいきらん、としか読めません。せめて読める字をあててあげてよ!
- [2010/03/07 13:09:23] T5qh さん
- ショコラなんて外国語なだけで、人名じゃないだろ。
森鴎外と同じ発想、でも大失敗の例。 - [2010/04/26 07:50:38] Ufbj さん
- この子に限った事じゃないけど、「My name is Syokora」なんて言ったら向こうの人も「は?」って思うだけだろ
- [2010/06/29 11:20:21] Q7y7 さん
- ローマ字でshokoraと書かれても、外国の人にはイミフだと思いますけど・・なんで国際的なのか?
- [2010/12/05 22:20:43] YO5r さん
- しょこらで国際的って、あまりにイタすぎて寒くなる。
ぶるる。 - [2011/05/31 06:35:14] Y8KV さん
- どの変が欧米風なの?
これじゃトシもツッコめないだろ - [2011/05/31 17:38:16] YHEO さん
- 「国際的」というのがどういうことを示すのかを先に調べましょう。
- [2011/08/29 22:34:16] dtto さん
- 「外国人は日本人の名前に理解が無い」
ってことですか? - [2012/11/19 22:58:52] QLwa さん
- 日本でも外国でもある名前をつけるならわかる
マリアもだけど、アンナとか… ショコラやらティアラは人の名前じゃないんだけど… - [2016/04/08 17:50:42] ly3u さん
- どう読めと
[過去ログ] 1
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
|
DQN度の履歴(999日前から今日まで) | |
|
|