DQNネーム(子供の名前@あー勘違い・子供がカワイソ)

ホームこのサイト読み方テスト
・あなたのID: 0
コメント基準
名言集
当事者の声
名付けに後悔
名前負けしてる
豆知識
チェックリスト
改名の方法




(漢字) ( 29画 )
(読み)れいふぁ ( reifua )
(性別)
調べる:Google 検索 | Goo 国語辞書(漢字読み) | Wikipedia
この名前をどう思いますか?
驚愕した!驚愕 6
かなり痛い痛い 0
ちょっと変変 0
許容範囲内許容 0

上記のいずれかにチェックして投票してください。 

「他の名前と比べて」 ではなく、「世間一般に通用する名前として」 という基準でお願いします。
 
関連性のある名前
許容 華麗(かれら)ちゃん, 許容 麗華(りべか)ちゃん, 許容 麗華(れみか)ちゃん, 許容 華麗(かれん)ちゃん, 許容 華麗(かれい)くん, 許容 麗華(ふらわ)ちゃん
 
コメント
[2013/03/29 03:02:08] gjSK さん
今日はかの国に阿る発音が多いな…
 
[2013/03/29 07:26:19] hztZ さん
普通に読めばレイカだが、それでも名前負けしやすいのに
 
[2013/03/29 08:37:16] i1aK さん
某国の発音をひらがなで表現するのはムリがあるが、
(れいふぁ)より(りんほぁ)のほうが正しいかな。
 
[2013/03/29 08:41:06] hzpg さん
中途半端さにイラつきますね
 
[2013/03/29 10:02:44] i1TS さん
たしかにi1aK さんの言うとおりですが、正確には
(li hua:リー・ホァ)ですね。
 
[2013/03/29 14:28:14] i0kR さん
頑張って美目麗しい子どもになってくれ
 
[2013/03/29 18:55:08] i8Dq さん
ため息しか出ない(-Д-)ノ?
 
[2013/03/30 00:01:27] i0Dg さん
やっぱりねえ。
[麗→レイ]は日本語読みじゃないかと思ってたんですよね。

温度[〜゜F]を昔「華氏〜度」と書いたのはファに華を当てたから。その結果、実際の発音とは別に「華は中国語ではファ」という刷り込みがなされたのです。(私もその一人)

知ってる字だけ中国語読みにするというこの半可通ぶり(怒)。hzpgさんがイラつくわけですよ。
 
[2013/04/08 21:00:42] hzzG さん
名前を言おうとしたらくしゃみが出そうになっちゃったみたい
 
[2013/04/14 14:04:56] i0md さん
漢字がクドイけど『レイカ』読みでいいじゃん!もしくは『(ド)レミファ』wwどっちみち、普通は「レイちゃ〜ん」って呼んでるんでしょ?
 
[2021/05/09 08:38:31] 12WkU さん
レイカと発言出来なくてこうなったの?
 


誹謗・中傷・個人特定は禁止説明
 
DQN度の履歴(999日前から今日まで)
DQN度の履歴



DQName (総登録数:36,915)   お問い合わせ携帯用スマホ用