コメント | - [2008/03/23 08:21:54] 6DE6 さん
- 読めねぇよ。
- [2008/03/24 03:07:21] 6I0M さん
- 「わらい→笑い→にこ」というDQNの思考回路が分かってしまった自分が嫌だ・・・orz
- [2008/03/24 10:04:16] 9VQu さん
- >「わらい→笑い→にこ」
そういう発想だったのか〜と感心しちゃった自分が嫌だ…orz - [2008/03/24 18:04:35] 9gdG さん
- 「わらい→笑い→にこ」と言う発想もすごいけど、
この字でも「にこ」と読めないこともないと思う。 和を「に」と読む例は極端に少ないみたいだけど、 「來」は「来い」というのの旧字だし。 ただまあ、普通ではないね。 - [2008/07/16 17:02:44] Gmm9 さん
- 「來」って字、いい加減自重してほしい
- [2015/06/05 09:47:50] sMOC さん
- 笑い→ゲラゲラ
という発想だってあるだろうに…… そして魔法の妖精ペルシャのカッパ。 というか、ニコは笑いというよりは笑みだな。 - [2017/03/20 06:44:17] wwSi さん
- 和毛のニコの豚切りハンタイ!
豚切らずにニコライと読めば男名前だし。 普通に音読みすれば「笑い」だし。 八方ふさがりだな。
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
|