|
この名前をどう思いますか? | 上記のいずれかにチェックして投票してください。
「他の名前と比べて」 ではなく、「世間一般に通用する名前として」 という基準でお願いします。 |
|
|
|
|
|
コメント | - [2009/08/04 16:06:07] OtYA さん
- このDQN親は子を「ね」と読むところまではかろうじて調べられたが、「ねずみ年」という意味にまではたどり着けなかったんだろうと思う。
たぶん教養の問題。 - [2009/08/04 17:52:44] PJhK さん
- 子年ですがなにか(・ω・`)
- [2009/08/05 12:53:45] B2Al さん
- ぼうふらだよな
- [2009/08/06 01:05:36] P90M さん
- いっそ"寧々"にすればボウフラ扱いされなかったのに。
いや、ネネを推奨するつもりはないけど。 - [2009/08/06 18:07:08] OPtW さん
- 牛牛(にゅうにゅう)くん思い出した。
こっちはニックネームだけど。 - [2009/08/08 12:40:34] KwqD さん
- 変体仮名
- [2010/01/09 01:40:37] Rp7Y さん
- 「夫:○○ 妻:△△ 子:子子」が書きたくて選んだ字面じゃないか、と邪推
- [2010/04/13 14:11:06] Q7y7 さん
- ボウフラですね
- [2010/09/01 01:34:39] WRvi さん
- ボウフラは字が違うんだが→孑孒
私もL4lJさんの子子子子子子・・・が頭をよぎった - [2010/12/16 03:10:01] YbGj さん
- 両親のどちらかが意外なことに小野篁の末裔とか
- [2011/12/05 20:29:00] a48C さん
- ぼうふらwww
- [2012/10/12 09:45:02] h6dn さん
- >Rp7Y さん
そうかも! - [2013/03/14 11:21:53] hzzG さん
- ずっと見ているとこんな字あったっけ?とめまいがしてくるξ(@Д@)
- [2013/05/17 14:23:13] htU7 さん
- 子をネと読むのは変体仮名だな(本当は漢字の「子」とは字体が少し違う)。
明治時代の広告には「ラム子」(ラムネ)とかあったけど。 - [2017/02/25 03:35:48] x7Rr さん
- 難読クイズで見たことある字面だと思ったら...
ボウフラカワイソス(´・ω・) - [2017/04/25 07:18:36] wwSi さん
- L4lJさんの言うとおり「ねこのこのこねこ……」由来だと思う。が、
1.どう考えても古い。[今更何を]感満杯。 2.この場合シシはあるがネネは無い。 - [2021/11/01 21:59:51] 10KPy さん
- うわあっ!
[過去ログ] 1
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
|
DQN度の履歴(999日前から今日まで) | |
|
|