コメント | - [2017/06/27 03:14:49] wwSi さん
- [メでる]と[イとしい]の豚切り二度読み。[姫]は置き字。
以上全てに断乎ハンタイ。
それ以前にこの二文字の組合せは恥ずかしい…めごひめの時代ならともかく…。 - [2017/06/27 03:32:55] wwSi さん
- 月欄ちゃんがダントツトップ。
後ろが[姫]になっているのは四人目。解らん。 - [2017/06/27 07:38:03] s1JR さん
- い?
- [2017/06/27 08:02:34] wYEW さん
- 伊達政宗の正室
- [2017/06/27 09:29:24] wk5i さん
- 姫とイの関係が解らん
- [2017/06/27 09:32:49] wk5i さん
- 未祈ミノリから溢れたイがまさかコレ?!
- [2017/06/27 10:48:22] sewG さん
- いつも思うけど、姫というのは身分をあらわす言葉だから、愛だけでいいと思う
- [2017/06/27 12:55:36] wwSi さん
- 昔の新聞,雑誌だと、華族等の令嬢等への言及に「○子姫」は珍しくなかった。その頃なら皆截然と区別して捉えていたのだろうけれど、今は何しろ「白雪姫と名付けました」と書かれる状況だから。
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
|