|
この名前をどう思いますか? | 上記のいずれかにチェックして投票してください。
「他の名前と比べて」 ではなく、「世間一般に通用する名前として」 という基準でお願いします。 |
|
|
|
|
|
コメント | - [2017/12/06 03:53:32] ySBb さん
- コアなんて少なくとも日本人の名前とは思えないのだが
- [2017/12/06 04:14:51] yIow さん
- 参った!
このスマホ、上の[娃]の字をクリックすると[頬] の旧字が出る!何故? [娃]の字を見つけて使いたかっただけ。犠牲になった子供が不憫だ。 - [2017/12/06 06:28:41] xwiT さん
- 娃の字を見るたびに、一瞬、蛙と見間違えてウワッと思う。
- [2017/12/06 07:01:35] ySls さん
- 私もいつも蛙?って一瞬思ってしまう〜
- [2017/12/06 08:26:14] wQAz さん
- 「娃」という字、中国語で「稚児、赤ちゃん」を意味する。
心はずっとややこしいなんで、カワイソウ。 - [2017/12/06 11:21:28] yIow さん
- 妖娃ちゃんの勝ち。
その項を見ると「慈の上だけ」に化けると書いている人がいる。 普通にアの変換候補に有って、こうして打ち込めるのに、何故クリックすると駄目なのだろう? - [2017/12/06 12:52:00] xIhY さん
- ↑
わたしのPCではこれです → �茲 管理人がリンクを間違えたんだと思います
元 wYEW です PCが壊れました・゚・(ノД`;)・゚・ - [2017/12/06 13:17:41] yJwP さん
- 漢字も読みも名前っぽくないなー。
- [2017/12/06 14:05:23] wwlj さん
- 心蛙に見えた人、ほかにもいましたか。名前らしくないです。
- [2017/12/06 18:33:20] yKuT さん
- 蛙に誤登録される目に何度も遭うだろうことは請け合う
- [2017/12/07 02:04:42] yIow さん
- 後輩たちなに訊きました。彼等のPCでも「頬」になりるそうです。
一人の答え: UTF-8 では「娃」「頰」ともにきちんと登録されていますが、DQName のページの文字コードは旧式の EUC の様で、UTF-8 → EUC での変換で失敗に可能性があります。(EUC-2004 などの新式の EUC なら問題ないはずですが)。 - [2017/12/07 02:10:34] yIow さん
- ↑間違いだらけですみません。慌てて書かなくてもよかったのにorz
- [2022/05/10 23:48:27] 13Ybo さん
- かっえるっかな?かっえるっじゃなっいよ♪
本当に蛙じゃなかった…
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
|
DQN度の履歴(999日前から今日まで) | |
|
|