コメント | - [2011/12/10 04:16:41] fHeF さん
- 星→きら→豚切り→き
徠→らい→豚切り→ら 一般的には全然読めない。 人の名前じゃない。 - [2011/12/10 07:49:18] Rx4f さん
- キラキラネームの代表みたいな名前だ
早く何とかしてもらえるといいですね - [2011/12/10 09:44:15] hPOv さん
- 星、キラキラ、旧字体、豚切り
DQN要素が濃すぎ・・・w - [2011/12/10 11:33:51] hTFu さん
- My name is killer.
- [2011/12/10 14:22:59] dtto さん
- 吉良姓に嫁いだら面白いことになるね
- [2011/12/10 15:48:03] hF0P さん
- はいはいキラキラ飽きた飽きた
- [2011/12/10 19:59:26] hvVv さん
- 日常目にするモノでも「星」を「きら」なんて読み方しているものは無いと思うんですが
どちらかといえばイラッとします - [2011/12/11 00:02:45] Q61z さん
- これぞキラキラネームですかね。
- [2011/12/11 04:28:26] hJRH さん
- 漢字の説明どうすんのかな?
「星」はホシだけど 「徠」はどう説明すればいいの?
で読みがキラだし - [2011/12/12 10:18:26] Q7y7 さん
- 荻生徂徠の、徠
と説明してもすぐ分かる人は少ない 相手をますます混乱させる名前だ - [2013/11/17 11:15:24] i0Dg さん
- [徠]要らない。
- [2013/11/17 11:16:43] i0Dg さん
- あ〜いやいや、キラという名前を認めるわけじゃないけど。
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
|