コメント | - [2010/08/07 03:04:04] VDG9 さん
- 全く読めない。
解説Please。 - [2010/08/07 04:13:11] WKKJ さん
- 優→名のりの かつ の豚切り
夢→DQN読みの ん の・・・脳内お花畑の の? - [2010/08/07 05:44:31] Qn0o さん
- パッヘルベル65公演目
しかし読めない - [2010/08/07 05:55:13] Qn0o さん
- ↑ごめん、62公演目だった
でも多いなかのんも - [2010/08/07 07:30:03] O24F さん
- うわ〜大魔神がいっぱい
- [2010/08/07 07:42:00] KBxc さん
- 「夢がかなう」の「かのん」です、なんてところですか…?
- [2010/08/07 08:28:09] Vvff さん
- 「えっ?なんで?」
って顔すると、親はしてやったりのドヤ顔で説明始めるんだろうな… - [2010/08/07 11:26:11] W9NB さん
- スーパーのマ○エツで扱ってる国産牛のブランド名が優夢牛(ゆうゆめぎゅう)なんだが…。
- [2010/08/07 12:10:16] VyY4 さん
- 読み方…どう変えようか…
- [2010/08/07 12:53:31] TQ5F さん
- ちょっとまて、関連性のある名前に
○夢と書いてカノンたくさんいるよ! 夢=ノン と読む何かがある。 - [2010/08/07 13:57:31] Ud9W さん
- やさゆめ
- [2010/08/07 16:23:39] IAml さん
- 優=かの、
夢=む→ん ってことか? - [2010/08/09 09:41:39] Uo63 さん
- イタリア語で夢=sogno ソーニョらしいから、
にょ を の と変換したまでは考えられそう。 でもイタリア語ってこんなメジャーだったかね? - [2010/08/09 10:39:26] Q7y7 さん
- エスペラントで、何なにを夢見るという時、havi songxon(gに字上符)ハーヴィ ソンジョン というから、最後の〜オン、から取ったのでは?
しかし、エスペラントなんてこんなメジャーじゃないし・・ - [2010/08/16 06:52:50] NKxW さん
- Uo63 さん>
以前、名づけ関連で「イタリア語で太陽はニナ」というガセネタを聞いたことがある(だからニナって名づける、という)。 なんでもイタリア語のせいにするなよな。 - [2015/10/31 17:55:39] rc2G さん
- イタリア語でつけるのなら、伊日辞書(手に入りやすいのか?)くらい買えと言いたい。
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
|