(漢字) | 聖 ( 13画 ) | (読み) | いぶ ( ibu ) | (性別) | 女 | (メモ) | ・ | 妹に「愛(らぶ)」。 | ・ | やっぱクリスマス・イブから? でも「クリスマス」が“聖夜”なのであって、「イブ」は“前夜”なんだけど…ちゃんと分かってんのかな…。 |
| 調べる: | Google 検索 | Goo 国語辞書(漢字、読み) | Wikipedia |
|
この名前をどう思いますか? | 上記のいずれかにチェックして投票してください。
「他の名前と比べて」 ではなく、「世間一般に通用する名前として」 という基準でお願いします。 |
|
|
|
|
|
コメント | - [2007/09/20 10:23:22] AoQt さん
- 高野聖
- [2008/07/28 23:25:54] GoiH さん
- 教養って大事だな〜と。
- [2008/10/05 10:52:21] IqZy さん
- 名前も変だが、メモも変。
「イブ」に「前夜」という意味は無い。 - [2008/10/28 05:25:08] J2Yx さん
- え?イブは前夜でしょ?つーか前夜祭。
- [2009/04/19 13:07:30] MFzq さん
- 元々は…昔、一日の定義が「日没から次の日没まで」だったから、クリスマスの当日が始まった時間帯(つまり当日の晩餐の時間帯)が「クリスマスイブ(聖夜)」。
だから今の暦で言えば、24日の夜が「聖夜」であり、25日の夜は聖夜ではない。
イブを「前夜」と訳すと(今の暦的には確かにクリスマスの前の日なんだけど)、聖夜と前夜が同じ日になってしまうので、本当はおかしいんだよね。 - [2009/06/03 14:45:05] MkJl さん
- 親ダイジョウブ??!!
- [2009/06/10 11:58:28] OAXx さん
- ここの※欄勉強になるな
- [2009/10/13 18:20:09] Qtu5 さん
- 『イヴ』こっちのがいい。
- [2009/11/22 00:41:54] R4Ob さん
- 「前夜」の正しい意味なんて日本人には関係ないし、はっきり言ってどうでもいい。
(正しいから許容というわけでもないしね。)
議論すべきは子供の名前を「聖=いぶ」と読ます神経だろう。 - [2010/05/18 14:22:54] OrqE さん
- この親の発想だと、元旦と書いて「おおみそか」と読んでもいいんですね。
- [2011/12/26 10:12:54] Q7y7 さん
- ↑なるほど〜
- [2013/11/03 01:38:44] i0Dg さん
- eveの正確な意味もさることながら、この名前のどこにも「夜」が無いことが問題だ。
我々は過去に[聖夜→イブ]の類を見ているから、当然のようにクリスマスイヴだと解釈しているけれど、「一般には通用しない」と言うべきだろう。
因みに、“eve”も「宵」も、24時で日付が変わるようになった結果として、[前夜]と受け止められるようになったのである。そうなってから長い時間が経ったこんにち、DQN親に対して「前夜だぞ!」と言うことは必ずしも誤りとは言い切れない、と考える。 - [2013/11/03 01:40:57] i0Dg さん
- 子供の名付けで遊ぶな。子供は親のオモチャではない。[姉妹でイブとラブ]というのは遊び以外の何物でもない。
- [2021/03/15 21:03:35] 10KPy さん
- 恥ずかしい!
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
|
DQN度の履歴(999日前から今日まで) | |
|
|