コメント | - [2011/11/21 03:19:39] ZZQr さん
- また「汰」か…
- [2011/11/21 03:27:21] dtto さん
- 「汰」は不要なものを流し去るって意味はあるけど
全然説得力を感じない名前だね - [2011/11/21 05:36:05] V1q9 さん
- 太陽・翔んで・沈むのか…
「♪むーかーしギリシャーの〜イカロースーは〜」…こういう事なの? - [2011/11/21 06:46:49] fHeF さん
- 翔→な?
全然読めない。 汰も入っている。 DQNネームそのもの。 - [2011/11/21 08:05:37] fp3g さん
- 蜂のムサシじゃん
- [2011/11/21 08:17:24] hLc2 さん
- 三段落ちw
- [2011/11/21 10:52:23] Q7y7 さん
- ハチのムサシをイメージしたのかな?
でも、ひなたじゃ巨大権力に挑もうというような 気概が感じられないんだけど ぬくぬく生きたいだけみたい - [2011/11/21 15:53:15] fyGT さん
- 「陽」はまだ良いとしよう。「汰」も一応読めるが
「翔」=な がどこから出てきたのか説明をして欲しい - [2011/11/21 18:06:23] ZcDl さん
- 無駄に画数ばかり多い名前。
- [2011/11/22 12:08:37] hFid さん
- 言いたいことはみんな書かれているのでパス。
- [2012/03/30 13:09:57] YEPe さん
- そもそも男にヒナタって響きが無理
- [2012/05/04 10:55:57] btgZ さん
- なん…だと…!?
母音はおろか子音の情報まで劣化させてるだと!? 陽:そのまま「ひ」 翔:「と」読みの母音「オ」部分の劣化で「ア」+子音「t」部分の劣化で「n」→「な」 汰:そのまま「た」 これは考察するだけでも疲れる… - [2013/03/23 21:58:09] i07M さん
- 陽・翔汰(よう・しょうた)。中華民国にもこんな名前はいないのでは。
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
|