コメント | - [2022/08/31 03:06:29] 13RF9 さん
- [秋豚切り+二日のカ]に反対。
- [2022/08/31 03:08:49] xOpV さん
- アキ豚切り/2日3日のカ読み/普通に音読みのリ
全然照明感のないアカリだな - [2022/08/31 03:12:47] 13RF9 さん
- 因みに、dayに当たる古代日本語は元来[単数はケ、複数がカ]であった。ヒトケ(一日)という言い方が残っている。(書名を忘れた)
- [2022/08/31 03:16:06] 13RF9 さん
- 「秋の日和の里」
きれいなんだけどなぁ!良い読み替えがないかな? - [2022/08/31 08:26:26] 13Sdx さん
- あきかり
- [2022/08/31 08:41:33] 13RF9 さん
- 二度読みしてアキヒカリ……四股名になっちゃうか!
- [2022/08/31 10:09:32] 13JPI さん
- ↑お米の銘柄にありそう
- [2022/08/31 10:34:28] zSwK さん
- 百歩譲って茜里くらいなら
秋イメージもあったのになあ - [2022/08/31 19:04:37] zGb0 さん
- 「日」を「か」と読むのは常用漢字表に載っている読みなので間違いということはありません
秋の豚切りだけが問題なんです - [2022/09/04 10:25:06] 13RF9 さん
- 間違いと書いた覚えはないけれど、[不適切]に改めてもいい。
二日、三日etc.の他に晦日もあるから訓読みにいれたのだろうが、熟字訓の一部を取り出して訓読み扱いしたことの方が問題だと思う。
前にも書いたけれど、単数ケ複数カであった。でも、それはせいぜい奈良時代まで、今日単独でカと読む例はない。 - [2022/09/10 16:43:25] 13RF9 さん
- 補遺:
明日香と春日は奈良時代に出来た表記。春日部は春日由来(粕壁のカスを嫌った書き替え) - [2023/01/05 15:07:11] 13Ybo さん
- 秋の日暮里...?
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
|