・あなたのID: 0 ・コメント基準 ・名言集 ・当事者の声 ・名付けに後悔 ・名前負けしてる ・豆知識 ・チェックリスト ・改名の方法
| | | | コメントの過去ログ:No.1 | - [2010/04/25 03:07:30] UYRy さん
- 饅頭が熱かったんですか…
- [2010/04/25 03:07:52] SMCI さん
- 言わんとすることはわかるけど、確実に「包」イラナイ
- [2010/04/25 03:20:17] J0lz さん
- あつくるしいよ。
- [2010/04/25 06:09:15] L4lJ さん
- 中国語読みだとアイパオズ…蒸したてですね
- [2010/04/25 08:15:23] B2Al さん
- めざせギョーザ職人
- [2010/04/25 09:43:47] OxM7 さん
- 豚切を許すとこうなる。
- [2010/04/25 10:05:58] UGoE さん
- 男なら包まれた(息)子…ほうk(ry
なんか、女の子で良かったね… - [2010/04/25 10:09:40] KRwW さん
- 一瞬『愛の胞子』に見えました……
疲れてるかな… - [2010/04/25 10:10:43] Qg8o さん
- 包さえなければ
- [2010/04/25 10:18:17] PNUZ さん
- あほうこ と読んでしまった…
- [2010/04/25 10:28:43] UE8w さん
- "パオズ大好き"くらいに思ったけど、コメント見てると、中国語で「愛」には「出来たて・熱々」みたいな意味もあるんですの。
- [2010/04/25 10:33:04] Tz7f さん
- えろい
[過去ログ] 1
(誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明) |
|
| DQN度の履歴(999日前から今日まで) | |
|
|
|