DQNネーム(子供の名前@あー勘違い・子供がカワイソ)

ホームこのサイトタイプ別読み方テスト
・あなたのID: 0
コメント基準
名言集
当事者の声
名付けに後悔
名前負けしてる
豆知識
チェックリスト
改名の方法




(漢字) ( 36画 )
(読み)こくりこ ( kokuriko )
(性別)
(メモ)
かわいそう‥。「ココリコ」とかっていじめられそう。
ギャルゲヲタだろうか。何にせよ、その字はすごいな…。
ココリコならまだ良い。こっくりさんかと思った。
調べる:Google 検索 | Goo 国語辞書(漢字読み) | Wikipedia
この名前をどう思いますか?
驚愕した!驚愕 6
かなり痛い痛い 0
ちょっと変変 0
許容範囲内許容 0

上記のいずれかにチェックして投票してください。 

「他の名前と比べて」 ではなく、「世間一般に通用する名前として」 という基準でお願いします。
 
コメント
[2008/09/13 18:40:20] HU8U さん
確かに巴里華○団のコクリコはかぁいいと思うけど・・・
 
[2008/10/09 23:29:03] Gnuf さん
告る子を連想してしまった
 
[2009/01/22 08:41:53] Iudg さん
コキリコかと思ったのは私だけですか?
 
[2009/03/24 21:38:10] L4lJ さん
君もこくりこ吾もこくりこ
 
[2009/04/01 02:33:17] I5DL さん
>Iudgさん

私もですよ!

生まれた時は七寸五分サイズだったんですね、分かります。

七寸五分≒22.5センチ

小さいなぁ
 
[2009/04/08 20:52:39] MeWq さん
♪ コ〜クリコ〜の〜お〜 た〜け〜は〜 し〜ち〜す〜ん〜〜ご〜ぶ〜じゃ〜 ♪
 
[2009/08/27 16:13:12] Pts1 さん
なんか喉渇いてきた
 
[2009/09/28 20:53:51] QHUB さん
濃い里の鼓?
なんだそれ?
 
[2010/02/21 16:30:42] KBxc さん
濃の字を見ると、とりあえず「岐阜?」と思ってしまう
 
[2010/07/02 16:19:00] B2Al さん
「雛罌粟」(こくりこ=ポピー)ってちゃんと漢字あるじゃん
これ↑はこれでクド過ぎるけど
濃里鼓ではイタ過ぎる

のりこ、と逃げられないか
 
[2010/08/10 21:37:12] W9NB さん
A2Alさん
ポピーの和名なんですね。
さらに「ココリコ」同様、ラテン語圏では「コケコッコ」の意もあるし…
よく洋食屋の店名にありますよね。
 
[2013/12/08 21:36:12] i057 さん
信長の妻の濃姫みたく、出身地(里)が美濃だとか?そして鼓をうちながら人生五十年の歌をry
 
[2014/01/10 03:11:50] nHZo さん
ジブリ映画になる前に生まれてるんだね。

原作はこの子が生まれる前からあるけどね。

今はココリコよりはそっちでいじめられるだろうな。

日本語だと【ひなげし】だけど、花言葉が良かったとしても日本人の名前には向かないよ。

【ひなげし】の雛に【こくりこ】の「こ」の読みだけを活かして雛子(ひなこ)で良いよ。

名前負けしそうでも雛子の方がずっと良いわ。

この親は古臭いとかケチを付けるだろうけどね。
 
[2014/01/10 03:17:06] nHZo さん
濃がなくて里鼓で読みが【りこ】だったら、ちと変なだけだったな。
 
[2014/01/10 03:19:25] nHZo さん

【さとこ】【のりこ】とも読めるね。
 
[過去ログ] 1 


誹謗・中傷・個人特定は禁止説明
 
DQN度の履歴(999日前から今日まで)
DQN度の履歴


DQName (総登録数:30,224)   お問い合わせ携帯用スマホ用