漢字:玲寿
読み:ろいす
性別:男
ローマ字:roisu
コメント
▼11/03/06-aiLh
"Louis" と言いたいのか
この名前、発音聴くと「ルイ」の事もあるんだよな
勿論フランス語寄りの読みだと思うが
どちらにせよ、いっそ全部カナの方が潔いかもな
▼11/03/06-Y8KV
ロールス玲寿
▼11/03/06-Y6wa
ハーフかな?
読めません。
▼11/03/06-WKKJ
玲はロイと読まない
▼11/03/06-aHCt
読めない。
▼11/03/06-YEt3
レイス(幽霊)としか読めない
ROLLS-ROYCEはどっちも苗字だし
▼11/03/06-YEt3
もしや…
シルバー・レイス(ロールスロイスの古い車)
をかけて名付けたのか?
だとしたら捻り杉
▼11/03/06-ab05
チョコ?
▼11/03/06-ZzD2
またまた外国人名前を無理やり日本名変換ですか?
確かにマリ、エリカ、エリ、エミ、ナオミ、ケン、ジョウジ等々のように定着したものもあるから全面否定はしないけど
ロイスはなあ…
語感が日本的じゃないしなあ…
▼11/03/06-YnVl
チョコかチョコ掛けポテチか
▼11/03/06-YeS9
子供に、面倒くさい説明人生を背負わせてどうすんだよ。
▼11/03/07-Q7y7
チョコですね
▼11/03/07-ZcDl
日本語じゃない、字の読みとも合ってない。
間違いなく読み書きしてもらうことはもとより、
覚えてももらえなさそうな名前。
▼11/03/08-ILj3
全然名前に関係ないことで申し訳ないけど、昨日、ロールスロイスの車を見た。
▼11/11/17-epIz
最後の家長がソ連軍に拉致されて行方不明になったロイス家(現在のテューリンゲン州に存在した小国を統治していた)を思い出した。由来はロイス家ではないと思うけれど……。
▼14/02/22-i0Dg
レイスとしか読めない。
日本人の名前じゃない。
▼17/06/08-wwSi
子供の名付けで遊ぶな。子供は親のオモチャではない。欧米風の名前に無理やり漢字を当てるのは、全て遊びである。
(カタカナか原綴か)
(絵文字・誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明)
関連性のある名前