漢字:希咲
読み:みさき
性別:女
ローマ字:misaki
コメント
▼22/07/27-13RF9
[希]のノゾミ読み反対。その後ろ残し豚切りに至っては論外。
▼22/07/27-xOpV
起床
つか希のノゾミ読みって希望由来だろうけど、全然望みがないよな
▼22/07/27-12wsO
まれに咲くのは…竹の花とか?
▼22/07/27-13Sdx
きさき…
▼22/07/27-13RF9
13Dukさん
月下美人では?
▼22/07/27-13JPI
以前、日本語を教えていたベトナム人にクインさんという名前の青年がいたんだ
名前の由来を聞いたところ、「花の名前」というのでその花を描いてもらったんだけど
どうしてもわからなかった
ずっと後になって、月下美人のことを英語名でクイン・オブ・ザ・ナイトということを知った
確かにあの時彼が一生懸命ホワイトボードに描いていたのは月下美人だった
▼22/07/27-12wsO
↑クイン・オブ・ザ・ナイトのクインはQueenですが、その方は男性なのですね。
(ベトナムでの名付け事情には詳しくない&クインだけで
月下美人を指す言葉として浸透している可能性も考えられるが、意外…)
▼22/07/28-13RF9
↑に一票
長い単語を勝手に切るのは日本でもよくやることだから。
▼22/07/28-13JPI
クインさんの名前の表記は、ローマ字表記でQUYENでした
男性で、優秀な人でした
技能実習生で週一の勉強だけで、日本語能力試験のN4を
一発で合格しました
ベトナム人の名前は、漢字から来ているものが多いですが、
こういう命名もあるとその時知りました
▼22/07/28-13RF9
いやぁ勉強になりました。お二人に感謝。
▼22/07/28-13JPI
ベトナム人の命名は一昔前の日本人と変わらない印象です
ロンさんは「竜」、ティンさんは「盛」、ニンさんは「寧」、フォンさんは「凰」、ダイさんは「大」、
サンさんは「照」、フイさんは「輝」というぐあいです
面白いのはハイさんで漢数字の「二」なのだそうです
こうやって思い返すと彼らの顔が目に浮かびます
(絵文字・誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明)
関連性のある名前