漢字:海産
読み:みう
性別:女
ローマ字:miu
メモ:
- ご主人がサーフィン好きだから
- 田中海産、鈴木海産
どんな苗字がついても水産会社だよw
コメント
▼17/06/29-wwSi
既存の熟語の勝手読み厳禁。
[ウみ]の豚切りハンタイ。
金→ネーカ、女→ナオン……海→ミウ
▼17/06/29-wwSi
↑訂正:[ウぶ]の豚切りでしたorz
▼17/06/29-wYBX
メモ、水産会社ヤベェw
瀬戸内さんちなら産地表示だしww
▼17/06/29-wYEW
wwSiさん
ふつうに「産む」の語幹でしょう
豚切りでなく活用語尾の省略です
▼17/06/29-s1JR
そりゃ生き物は海から産まれましたが…。名前に使うと海産物屋さんです。
▼17/06/29-wwSi
上の訓読み欄から適当に拾っただけです。[産み]を止めたのも、単に「終止形でないから気が引けた」だけです。
語幹だけ拾った読みも豚切りには違いないと思います。
▼17/06/29-sewG
店先で干物作ってるイメージw
▼17/06/29-wYEW
wwSiさん
基本的には賛成です
ただし語幹がそのまま名乗りになってる漢字も多いので
例:茂(しげ)、安(やす)、広(ひろ)、笑(え)など
楓を(か)と読む場合とは区別した方がよいかなとも思います
▼17/06/29-iPIs
彩色といい海産といい、一般名詞を知らないのかと。
親の語彙のなさに驚くわ。
▼17/06/30-wk5i
一般名詞でも勝利や公平・真実・真理なんかは理解出来るが心太だとか海月だとかDQN名を名付ける人は理解不能だ。
▼17/06/30-wk5i
海一文字でマリンと読んでくれた方が人名っぽくマシと書きたくなるレベル
▼17/06/30-wwSi
外国語読みも頓知読みも[それなりの根拠]はありますからね。訳解らんのは本当に気持ち悪いです。
▼17/06/30-sewG
「海」はともかく、「産」は産むとか産業とか、名まえにふさわしくないとおもうけど
でも、ベトナム人だと漢字表記にすれば「生」という名前を付ける人もいるので、
もしかしたらベトナムの方?
▼17/06/30-wOia
企業名にしか見えません
▼17/10/30-mOkQ
名前の後可後ろに(株)をつけたくなる
▼17/10/30-mOkQ
↑あ、後ろか前にに訂正
▼20/08/06-11DPs
これで山の中の家だったら…
(絵文字・誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明)
関連性のある名前