漢字:ケビン凱
読み:けびんがい
性別:男
ローマ字:kebingai
メモ:
随分前にやっていた「しあわせ家族計画」に出てきた家の息子の名が忘れられない。確か3人か4人兄弟がいて、上の子達は普通の名前なのに(だからもう忘れたけど)末っ子だけ凄い名前なの。いつか大物になって海外で働くようになった時にわざわざ改名しなくていいように、そして日本では日本人らしく呼ばれるようにって由来を説明してました。外国で「ケビン」と呼ばれ、日本では「凱」と呼ばれるように、ってことです。
コメントの過去ログ:No.1
▼07/03/30-8s7v
わざわざ改名しなくちゃいけないですね
▼07/03/31-8cFj
大物になって海外で働かなくてもわざわざ改名するハメになると思われ。
▼07/04/14-93D8
べつに改名なんぞしなくても適当なニックネームで呼ばせればいいだけだし
本当に大物になったらなおさら周りがあわせてくれるはず。
イチローは渡米して改名したか?
▼07/04/14-93D8
↑は
>いつか大物になって海外で働くようになった時にわざわざ改名しなくていいように、
に対するコメントね。
▼07/04/17-9jHT
気持ちはわからなくないけど
「ガイ」だけで充分なように思います。
▼07/05/13-9nZv
私も思うよ。
凱くん、いい名前じゃん…
▼07/06/16-9Tlk
別に「ケビン」を付けなくても「ガイ」だけでも海外にある名前なんだけどなぁ…。
▼07/08/15-B5Bh
不憫凱
▼08/08/30-GqTt
今頃この親はケビンという外国名はKevinであってKebinではなく、読みはケビンではなくケヴィンだということに気づいているだろうか
▼09/02/10-HKwI
さらに言えば、日本では記名欄に「ケビン凱」と書くが、
外国でも「Kebin Gai」と書くことに気づいているのだろうか。
どっちか良い方、なんて都合はつかないのでした。ご愁傷様…。
▼09/03/18-M0Nt
本当どっちかでいいと思う
▼09/07/02-MnPU
両方嫌です
▼09/07/15-Olrp
いや、
Kebin"gay" が相応しい。
▼09/10/09-Q81O
学生の時じょうじ君って子がいた。
この子と同じように、「外国でも通用するように」と父親が付けたと言っていた。
丈治、と書くんだけどね。
▼09/10/09-Q4Go
まず大物になるという前提。
▼09/10/23-MNLY
すげえ、破壊力重視だっ!
▼09/11/09-Po9U
goo辞書で「ケビン」を調べたら「キャビン」へ誘導された
船室とか客室とかのね。
というか、『海外』が欧米とは限らない
中国や韓国で「Kevin」は一般的な名前だろうか?
▼09/11/30-RDJL
凄いな
▼10/01/03-Q8ri
英語名のケヴィンはKevinだし、Kebinだとケバインと
発音される可能性もあると思う。
▼10/08/05-Ugk6
何となく大正昭和初期生まれの人の「ディスコ」を「デスコ」 と発音するのを思い出しました。ケビンとケヴィン。確かに違う……私も、(@_@)な顔して聞いた覚えがあります。
▼10/08/12-Was7
何人か兄弟がいる中でなぜ末っ子にだけ…
▼10/08/17-W9NB
凱人?
▼10/10/20-RvOH
ビックリした…;
▼10/12/21-ZEPG
ガイ・リッチーやガイ・ピアースの立場は…
▼11/06/08-bubJ
ケビンマスク?
てかなんで一人だけ…。
兄弟との間に溝できなければいいが。
(絵文字・誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明)
過去ログ(容量大)
[ 1 ]
関連性のある名前