漢字:
読み:くりすとふぁー
性別:男
ローマ字:kurisutofua
メモ:

コメントの過去ログ:No.1
▼07/03/12-9HYz
外国人の名前で日本に通用する名前なんて、せいぜい「あんな」くらい。
ましてやこの日本人っぽい字面でこの読みって・・・子供ぐれると思う。本気で。
▼07/03/16-8mq7
じゅーべー
▼07/03/19-8fpT
じゅうべえと読んで「古風なお名前ですね」と言われるのと、くりすとふぁーと読んで「ぜ、前衛的なお名前で…」と言われるのとどっちがマシか…
▼07/04/11-9iRG
じゅうべえで通した方がマシだな
▼07/04/12-9l3h
じゅうべいの方が良い…
▼07/07/14-AvQE
クリスト=十字架?
▼07/08/14-B5Bh
十兵・ロイド
▼07/09/03-BDsI
そこまでして外人の名前にしたいって、どんだけ外人に憧れてるんだよ!?
日本人として情けなすぎるだろ!?
▼07/09/14-AmIp
これは読めなくて当然だろ?
▼07/10/27-9w5Y
なぜか九十九里浜(くじゅうくりはま)を思い出した。
▼08/01/01-7Zoq
柳生十兵(やぎゅうくりすとふぁー)
▼08/05/27-B2Al
無茶すぎ・・・
▼08/06/08-Gp2B
十兵ロビン

黄熊君と仲良くなれそうな…('Д`)
▼08/09/02-I7Q0
無理やり漢字を使わずに、カタカナ表記にしたほうがよっぽど潔いと思う。
▼08/09/02-GwvW
どこの国もそこの国らしい名前付けているのに、のっぺり顔の日本人にくりすとふぁーなんて変だろ。

日本でも普通に感じる響きで、外国人にもついている名前を探す努力をしてほしいよ。
女だとマリナ、リサ、アリサ、アン
男の名前だとイリヤぐらいしか知らんけど。
▼08/10/23-J2RD
意地でもじゅうべいと呼ぶ。
クリストファーなんて認めねえ
▼08/11/01-JJ7o
>ローマ字:kurisutofua
これでいいのか親
▼09/02/01-9lKV
何故クリストファー
▼09/03/08-HFF0
そこまでしてクリストファーってつけたかったのか…。
▼09/04/06-Mdjr
じゅうべいでいいだろ
強い剣豪なんだし…
▼09/04/22-KkAI
レ・ミゼラブルの翻訳(ジャベール→蛇兵太)を思い出した
 
▼09/04/30-H2JG
剣客のじゅうべえは十兵衛だぜ………
▼09/05/22-NEq8
子供に聞かれたら、どう説明するのか?
▼09/05/28-AjUm
トンチを効かせた漢字じゃなくても・・
カタカナで、クリストファーでも良かった気が^^;
でも、カタカナでも問題有りだけど・・・
▼09/06/03-NzPw
十をクロスに見立てたか。
だがな。子供の名前は「とんちクイズ」ぢゃねぇぞ。
▼09/10/03-QK3I
まだロビンにした方が良かったのでは‥‥と痛感しますね。
▼09/10/12-Is0T
初見には絶対読めねえ
▼09/11/03-RDJL
どこをどう読めば・・・
▼09/12/02-L26J
ジュウベェでよかんべ
▼10/01/25-SMCI
たーすけてー十兵ロビーン

(絵文字・誹謗・中傷・個人特定は禁止説明)
 過去ログ(容量大)
[ 1 ]