漢字:惺莱
読み:せいら
性別:女
ローマ字:seira
コメント
▼13/08/07-kYPo
読みは欧米風だが字面は古風な印象
▼13/08/07-hzpg
中華?
▼13/08/07-kmVx
細かいことですが
人名用漢字なのは萊の字体で
莱はダメだった気がする
▼13/08/07-hzzG
普段見た事も使った事もない漢字を喜々として使うのもDQNの習性ですね
▼13/08/07-i0md
サラダ菜から『ら』??
▼13/08/08-i0Dg
莱は蓬莱山に使うから常用漢字なのではないか?。手元に常用漢字表が無いから確かめられないけれど。
子供の名付けで遊ぶな。子供は親のオモチャではない。欧米風の名前に漢字を当てるのは全て遊びである。
▼13/08/08-iLfd
電話とかでどうやって説明する気なの?
こんな漢字。
▼13/08/08-i0kR
コメント読むまで「菜」だと思ってた
▼13/08/12-i2rn
コメントみて気づいた
「菜」じゃないのか
▼13/08/13-iA61
萊…人名用漢字
莱…人名用漢字でも常用漢字でもなし
莱の方が新字体だから親も普段こっちを使っていて
広報なんかに載せるときチェックしていないんでしょう。
似たようなのは旧字体の凜が1981年に人名用漢字になって
新字体の凛が2004年までかかった例があります
(絵文字・誹謗・中傷・個人特定は禁止:説明)
関連性のある名前