DQNネーム(子供の名前@あー勘違い・子供がカワイソ)

ホームこのサイト読み方テスト
・あなたのID: 0
コメント基準
名言集
当事者の声
名付けに後悔
名前負けしてる
豆知識
チェックリスト
改名の方法




(漢字) ( 32画 )
(読み)すてっら ( suterra )
(性別)
(メモ)ハーフらしいんだけど無理があるよねぇ。
調べる:Google 検索 | Goo 国語辞書(漢字読み) | Wikipedia
この名前をどう思いますか?
驚愕した!驚愕 5
かなり痛い痛い 0
ちょっと変変 0
許容範囲内許容 0

上記のいずれかにチェックして投票してください。 

「他の名前と比べて」 ではなく、「世間一般に通用する名前として」 という基準でお願いします。
 
関連性のある名前
変 空輝星(すてら)くん, 許容 星ら(すてら)ちゃん, 許容 珠輝来(すてら)ちゃん, 許容 星(すてら)くん, 許容 星姫(すてら)ちゃん, 許容 星(すてら)ちゃん, 許容 春輝(すてら)ちゃん, 許容 珠輝羅(すてら)くん, 許容 好照良(すてら)ちゃん, 許容 星輝(すてら)ちゃん, 許容 翠滴愛(すてら)ちゃん, 許容 寿天羅(すてら)ちゃん, 許容 素照(すてら)ちゃん, 許容 星妃(すてら)ちゃん, 許容 星空(すてら)ちゃん, 許容 羅聖(らき)くん, 許容 聖羅(せいら)くん, 許容 聖羅(ひより)ちゃん
 
コメント
[2010/04/02 21:40:54] UKKH さん
間違えてスッテラってバッテラ的に読んじゃいそう。
 
[2010/04/25 14:15:55] R5eR さん
「っ」が蛇足
 
[2010/05/19 15:12:29] Q7y7 さん
外国語風に読めば、ステルラでしょう・・
 
[2010/06/05 07:16:35] 9SyO さん
イタリア語ですね>stella(ステッラ)
でもこの字にした意味が分からん 聖=ステか?
 
[2011/05/20 16:10:48] bMee さん
気抜けしたww
 
[2011/06/01 23:25:06] bn09 さん
せいら
 
[2011/08/15 16:05:18] d4g1 さん
イタリア語?
でも日本人には発音しづらいよ(-"-)
 
[2011/10/08 03:58:18] QLwa さん
そんなリアルに読ませないでも、日本にいるなら「ステラ」でいいんじゃ?
ハーフなら片仮名だっていいと思うけど。
 
[2011/11/06 02:58:53] dtto さん
イタリアに在住してるのかな。
でも漢字の変な使い方を輸出しないで欲しい。
 
[2011/11/17 14:15:33] eVaa さん
ぼくも「すってら」かと思った。タバコ吸ってら!
 
[2012/08/02 14:07:06] ZlZ7 さん
その巫山戯た名前を棄てら
 
[2014/04/28 10:54:23] n62v さん
ハーフなら大丈夫でしょ。ハーフは載せないでほしい、つまらん。
 
[2018/07/14 21:34:08] xoS2 さん
↑ハーフなら大丈夫という理由が理解不能。「聖羅」と書いて"すてっら"と読めないことに,ハーフであることは全く関係ない。
 
[2019/09/23 19:28:41] 10KPy さん
自分は日本人なので発音できません。
 
[過去ログ] 1 

誹謗・中傷・個人特定は禁止説明
 
DQN度の履歴(999日前から今日まで)
DQN度の履歴



DQName (総登録数:36,701)   お問い合わせ携帯用スマホ用