DQNネーム(子供の名前@あー勘違い・子供がカワイソ)

ホームこのサイトタイプ別読み方テスト
・あなたのID: 0
コメント基準
名言集
当事者の声
名付けに後悔
名前負けしてる
豆知識
チェックリスト
改名の方法




(漢字) ( 28画 )
(読み)げらん ( geran )
(性別)
(メモ)夏生まれだから、夏の文字を使おうというところから考え始め、ファッション雑誌をめくっているうちに「この名前なら海外でも通じる」と思いついたそうだ。でも本人は「ゲラー」というあだ名をつけられたりして嫌がっている。
調べる:Google 検索 | Goo 国語辞書(漢字読み) | Wikipedia
この名前をどう思いますか?
驚愕した!驚愕 4
かなり痛い痛い 2
ちょっと変変 0
許容範囲内許容 0

上記のいずれかにチェックして投票してください。 

「他の名前と比べて」 ではなく、「世間一般に通用する名前として」 という基準でお願いします。
 
コメント
[2007/09/22 12:27:57] B4dO さん
そりゃ嫌だろ…orz
 
[2007/12/18 17:40:58] 9Tlk さん
GUERLAINは元々ブランド創始者の「名字」なんですけど…。
 
[2008/07/08 02:13:54] HBpQ さん
コジコジ思い出した
 
[2008/08/01 14:08:55] HDdN さん
ウルトラマンの怪獣にいそうな気がします。
 
[2009/04/18 18:06:13] JeOk さん
HBpQさん>同じく。
ある意味ゲラーより・・・orz
 
[2009/05/10 20:11:25] LM6t さん
夏なら夏美(なつみ)とか千夏(ちなつ・ちか)とか夕夏(ゆうか)とかいっぱいあんのになぁ。さすがDQN。
女の子に『げら』はテラカワイソス(´;ω;)
 
[2009/09/18 19:37:31] L4lJ さん
ゲラー…かわいそう
 
[2010/02/20 17:17:18] Q5wJ さん
なぜにこういう親は「海外で通じる」にいきなりワープするのだろう。
海外の前に国内が控えている現実は無視か。
むしろ大半の人間の一生が国内での生活だろうに。
 
[2010/04/10 02:27:20] OrqE さん
海外で通じるように。。とわからんことをいうDQN親には
「オノ・ヨーコ」こそ海外で通じる名だ。と教えたい。
 
[2010/07/16 06:05:14] V4bS さん
海外にも、いろんな国があるし、どこででも、通じる名前なんて本当のとこ無いと思うけど、?
なら「この名前は、日本語で、こういう、意味だよ。」って、説明出来る真っ当な名前を付けるのが、一番だと思うけど、!
 
[2010/11/21 21:37:45] UKlh さん
ゲランは超マイナーになるがトリプルファイター第2話に登場した怪人。かなりの強敵でした。
 
[2010/12/20 02:55:28] QLwa さん
夏の字を使うのはいいのに、行き着いたのがこれって…
海外で〜とか言う人は日本人としてのプライドはないの?
日本の名前で海外で活躍してる人かっこいいじゃないか
 
[2011/09/16 23:54:44] dtto さん
要するに「外国人は日本人の名前を理解できない」って思ってるわけ?
 
[過去ログ] 1 


誹謗・中傷・個人特定は禁止説明
 
DQN度の履歴(999日前から今日まで)
DQN度の履歴


DQName (総登録数:28,415)   お問い合わせ携帯用スマホ用